Κόσμος

Νέα Βίβλος για παιδιά με μια «προοπτική διαφορετικότητας και φύλου»

Για πρώτη φορά σε διάστημα 25 χρόνων, κυκλοφόρησε μια νέα σουηδική παιδική Βίβλος, η οποία μεταφράστηκε απευθείας από τα βασικά κείμενα στα ελληνικά και στα εβραϊκά. Η "Παιδική Καλύτερη Βίβλος" υπόσχεται επίσης μια διαφορετική διάσταση φύλου που δεν έχει βρεθεί στις Βιβλους των μεγαλύτερων παιδιών.

Πίσω από τη νέα παιδική Βίβλο βρίσκεται ο Επίσκοπος Sören Dalevi. "Το σημείο εκκίνησης ήταν να φτιάξουμε μια Βίβλο για παιδιά που δεν υπήρχε στη Σουηδία πριν από πολύ καιρό. Δηλαδή μια που να έχει και τις δύο πλευρές της ιστορίας, τους ύμνους, τις πιο διάσημες προσευχές και το στυλ απεικόνισης παιδικών βιβλίων της Σουηδίας που είναι πολύ μοναδικό", λέει ο Sören Dalevi στον SVT Nyheter .

Ο Marcus-Gunnar Pettersson είναι μέλος της Σουηδικής Παιδικής Ακαδημίας Βιβλίων και είναι ο υπεύθυνος για τις εικόνες. "Έχω το σενάριο για την ιστορία της Δημιουργίας και ένιωσα ότι αυτό θα μπορούσε να είναι ένα πολύ διασκεδαστικό έργο, γιατί νομίζω ότι η παιδική κουλτούρα στην εκκλησία έχει αρκετό χιούμορ", λέει ο Pettersson.

Σε άλλα παιδικά βιβλία που έχουν δημοσιευτεί τα τελευταία χρόνια, ο Dalevi πιστεύει ότι ένα διακριτικό χαρακτηριστικό ήταν ότι δεν τολμούσαν να τα εξηγήσουν και είχαν δυσκολία με τα κείμενα της Βίβλου που και οι ενήλικες βρίσκουν «δύσκολα». Πιστεύει ότι ακόμη και τα παιδιά πρέπει να αντανακλούν τη ζωή τους σε δύσκολες ιστορίες.

Στα βιβλία των μεγαλύτερων παιδιών, πάρα πολλοί χαρακτήρες ήταν λευκοί, οι οποίοι έχουν πλέον διορθωθεί με διαφορετική προοπτική. Υπάρχει επίσης μια προοπτική για το φύλο που ο Επίσκοπος πιστεύει ότι ευθυγραμμίζεται περισσότερο με τα αρχικά κείμενα της Βίβλου, όπως ότι δεν είναι δεδομένο ότι ο άνδρας ήρθε πριν από τη γυναίκα.

Ακολουθήστε το Πενταπόσταγμα στο Google news Google News

ΔΗΜΟΦΙΛΗ